HOME やさしい日本語 English 中文 한국 조선어 Español Português Tagalog Tiếng Việt 日本語
多言語生活情報 in かわさき
Información en varios idiomas sobre la vida cotidiana en Kawasaki.

Centro de intercambio cultural Kawasaki
Informaciones
◆Dirección
〒210-0851 Kanagawa-ken Kawasaki-shi Kawasaki-ku Hama-chou 1-9-14 Akatsuki-biru 1F
◆Transporte・Acceso
Salidas de bus desde la estación de Kawasaki(salida este) .Subir bus con destino a Daishi ó Mitui-futou. Bajarse en la parade de bus llamada Yotsukado. Desde ahí a 5 minutos caminando.
->Ver mapa más grande
Llegadas de ultimas noticias
社会福祉法人青丘社 ほっとライン会報
「やさしい日本語」一緒に学びましょう
社会福祉法人青丘社 ほっとライン会報6月
翻訳・通訳ボランティア募集
社会福祉法人青丘社 ほっとライン 新館会報NO10(2月)
 5  2024
Domingo Lunes Martes Miercoles Jueves Viernes Sábado
   1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31  
< >
かわさきラジオ
(TEST)
テストデータ20130407TEST[6]
PEPSI
多文化共生センター かわさきラジオ(TEST)test[5]
テスト映像 Test Movie
[4]
more
CIERRE DE LA VENTANILLA DE ATENCION PARA INSCRIPCION DE EXTRANJEROS 2012-07-17
Apartir del 9 de julio cambio el sistema juridico para extranjeros.
Se cerro la ventanilla de atencion para inscripcion de extranjeros.
Los extranjeros tambien entraran al mismo sistema de inscripcion para japoneses y se efectuaran en el mismo lugar de atencion para ambos. Los tramites de certificado de habitante y cambio de direccion se realizaran en Kuminka.(seccion de tramite de certificado de habitante)
Para cualquier duda comunicarse con la alcaldia de Kawasaki en la ventanilla de atencion y consulta para extranjeros.
Fureaikan(044-276-4800).Tambien podran hacer sus consultas a : Tabunka-kyousei-senta
Respetemos las normas de tráfico de bicicletas2012-02-17
La Bicicleta es un vehículo muy cómodo y fácil. Pero si no se respetan las reglas de tráfico pueden provocar accidentes graves. Para evitar los accidentes de bicicleta debemos obedecer las normas de tránsito y conducir con responsabilidad y seguridad.
● Confirme las condiciones de seguridad:
Cuando Usted esta en la bicicleta debe conducir por los caminos ya establecidos y no en medio de la calle. Al entrar en una intersección debe detenerse a verificar la seguridad.
La mayoría de los accidentes se producen cuando desobedecen las normas de tránsito como por ejemplo la circulación por la pista o por lugares no establecidos para el paso de las bicicletas o no detenerse en la palabra "STOP" (signo).
●Tenga en cuenta que “Al andar en bicicleta, Usted es un conductor”
Cuando los niños juegan son muy impredecibles y tienden a saltar en su camino; la gente siempre debe estar atento a la seguridad de su alrededor y seguir las reglas de tráfico. Niños y adultos deben tener en cuenta que "cuando se está en la bicicleta, usted es un conductor".
◆ Las bicicletas deben circular por la calle
◆ Cuando esté en la calle, manténgase a la izquierda.
◆ Cuando se maneja en el pavimento, maneje despacio a un lado de la calle.
◆ Siga la regla de seguridad.
 - No conducir ebrio ni deben estar montados dos personas en una sóla bicicleta.Conducir la bicicleta con el paraguas en mano 
Conducir la bicicleta con el paraguas en mano.
- Encienda la luz en la noche
- Obedezca los semáforos en la intersección
• confirmar la seguridad.
◆ Los niños deben usar cascos
• Cuando un niño es menor de 13 años debe estar puesto un casco de protección.
◆ Nueva Norma de Tránsito de Bicicleta
Desde el 01 de mayo del 2011 en la Prefectura de Kanagawa se establece las siguientes prohibiciones al conducir una bicicleta:
• Conducir su bicicleta utilizando el teléfono celular
• El uso de auriculares durante la conducción
(escuchar música o radio)
LA MULTA ES DE 50,000 Yenes
Para detalles: Kuyakusho Chiiki Shinko-ka (Departamento de Desarrollo
Regional de la Municipalidad de Kawasaki )
TEL: 044-201-3134 Fax 044-201-3209
Kuyakusho Chiiki Hoken Fukushi Ka Informes e Inscripciones、FAX044-201-32912012-02-07
◆Inicio clases de educacion de la comunidad
Como criar a los ninos y estimular el crecimiento de ellos, dependiendo de la problematica que se nos presente en la vida y del ambiente en donde se crian, el curso estara a cargo por un consejero con experiencia.
Fechas: Jueves 19 de Enero al 9 de Febrero, total de 4 sesiones. De 10:00 a 12:00 del medio dia.
Lugar: Kyoiku Bunka Kaikan
Participantes: 20 padres con hijos en edad preescolar (hay guarderia para 12 infantes, el costo por el seguro es de 650 yenes)
Inscripcion: Enviar una postal con retorno pagado hasta el 26 de diciembre con los siguientes requisitos, Nombre del participante y los nombres de los ninos que deseen el servicio de guarderia durante el curso, sexo, fecha de registro de nacimiento.
Codigo postal 210-0011 2-1-3, Kawasaki-ku Fujimi [por sorteo]
Informes: Llame al 044-233-6361, FAX044-244-2347

◆Curso de formacion inicial para ser voluntario para el cuidado de ninos
Estudiar la forma de pasar un tiempo agradable y seguro con los ninos. Despues de terminar este curso, usted puede ser voluntario en las instalaciones de cuidado de los ninos, tales como salas publicas. Total de 5 jueves entre el 19 de enero al 16 de febrero; de 10:00 a.m. a 12:00 del mediodia.
En la Plaza Daishi. 20 personas. (Guarderia infantil para 8 menores. Cuota del seguro es de ¥ 750 cada uno)
Informes: Hasta el 28 de diciembre o solicitar en la Plaza Daishi. TEL044-266-3550, FAX044-266-3554 [por sorteo]
Useful Link Information
Información sobre el Ayuntamiento del Barrio de Kawasaki
FUREAIKAN
Página de médicos de la ciudad de Kawasaki
PREPÁRESE. KAWASAK
Página de servicio de consultas para residentes extranjeros de la ciudad de Kawasaki
Informaciones importantes sobre la vida cotidiana
Edición de Guía para crianza de hijos, Sanpo Michi en varios idiomas[551]
Examen médico gratuito y consultas[523]
Aviso del Seguro Nacional de Salud (2)[520]
Aviso do Seguro Nacional de Salud (1)[519]
Clases de japonés[518]
Consulta gratuita para extranjeros[515]
Aumento del impuesto al consumo para 8%[513]
Inicio de servicios por internet del Departamento de Imigración, a partir de 24 de junio de 2013[439]
Ultimas informaciones sobre la vida cotidiana “InterCom”
Termino del Mail magazine intercom Kawasaki [1148]
Cambio en los días de colección de basura y reciclaje a partir de abril [1147]
Cursos del idioma Japonés [1146]
Cambio del sistema del Hoken fukushi center (Centro de salud y bien estar) [1145]
Billetes gratuitos para piscina climatizada y sala de entrenamiento [1144]
Cambio en el metodo de distribuición del formulario de aplicación para el auxilio escolar [1143]
Apertura de ventanilla especial [1141]
A partir de 3 de marzo (domingo) la línea Daishi de Keikyu (entre las estaciones de Higashi Monzen y Kojima Shinden) va a estar bajo tierra [1135]
Inscripción abierta para Waku waku plaza [1133]
Presentación de empresas a los estudiantes extranjeros [1132]
Auxilio de costo para castración de gatos(Segundo periodo) [1131]
Sistema de pago anticipado del Seguro nacional de pensión [1130]
Inscripción para ser miembro y recibir la revista eléctronica mediante correo eléctronico (mail) InterCom
sp
mail-magazine

--多文化共生センターかわさき-- Copyright www.Tabunka-Kawasaki.com All Rights Reserved