HOME やさしい日本語 English 中文 한국 조선어 Español Português Tagalog Tiếng Việt 日本語
多言語生活情報 in かわさき
Multilingual Impormasyon para sa pang Araw-araw na Buhay sa Kawasaki

Multicultural Center Kawasaki
Pagsiyasat
◆Addres
〒210-0851 1F Akatsuki Bldg., 1-9-14 Hamacho, Kawasaki Ward, Kawasaki City, Kanagawa Prefecture
◆Access
Sumakay sa Rinko Bus para sa Daishi o Mitsui-Futo at bumaba sa babaan ng Yotsukado Bus. Ang sentro ay 5 minutong lalakarin.
->Tingnan ang Mas Malaking Mapa
Hot Topics
社会福祉法人青丘社 ほっとライン会報
「やさしい日本語」一緒に学びましょう
社会福祉法人青丘社 ほっとライン会報6月
翻訳・通訳ボランティア募集
社会福祉法人青丘社 ほっとライン 新館会報NO10(2月)
 5  2024
Linggo Lunes Martes Miyerkules Huwebes Biyernes Sabado
   1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31  
< >
Rádio de Kawasaki
(TEST)
テストデータ20130407TEST[6]
PEPSI
多文化共生センター かわさきラジオ(TEST)test[5]
テスト映像 Test Movie
[4]
more
Ang pagsasanay sa pag-aalaga ng mga batang may edad (2) dalawang taong gulang.2016-06-17
Alamin kung paano ang tamang pakikipag-ugnayan at pag-aalaga ng iyong mga anak sa pamamagitan ng paglalaro, at ang pagpapalitan ng impormasyon sa iba pang mga magulang o tagapag-alaga.
Petsa at Oras: Miyerkules ng ika-29 ng Hunyo,
Miyerkules ng ika-13 ng Hulyo,
Linggo ng ika-31 ng Hulyo,
Martes ng ika-13 ng Setyembre,
Martes ng ika-27 ng Setyembre,
Huwebes ng ika-13 ng Oktubre,
Martes ng ika-25 ng Oktubre,
Martes ng ika-8 ng Nobyembre,
Martes ng ika-22 ng Nobyembre,
Martes ng ika-6 ng Disyembre: 10:00 am – 12:00 pm
Sa kabuuan, may (10) sampung sesyon sa pagsasanay na ito.
Lugar: Kyoikubunka Kaikan at iba pa
Para sa (15) labin-limang grupo ng mga magulang kasama ang kanilang mga anak na may edad (2) dalawang taong gulang.
Katanungan: Kyoikubunka Kaikan
Tel: 044-233-6361, Fax: 044-244-2347
Isang pagsasanay sa tamang paraan ng pag-recycle o paggamit-muli ng mga basurang matatagpuan sa kusina.2016-06-17
Alamin kung paano i-recycle ang mga basura sa kusina gamit ang mga karton o mga cardboard box.
Petsa at Oras: Huwebes ng ika-14 ng Hulyo, 2:00 – 3:30 pm
Lugar: Kyoikubunka Kaikan 2F.
No.2 Kaigishitsu (tagpuan)
Hanggang dalawampung (20) kalahok lamang.
Mga Aplikasyon at Katanungan:
Tumawag, mag-fax o bisitahin ang website ng Lungsod ng Kawasaki simula ika-22 ng Hunyo
Kankyo-kyoku Genryo Suishinka
Tel: 044-200-2605, Fax: 044-200-3923
(Ang mauunang pumila ay siyang unang mapaglilingkuran.)
Libreng pagpapayo hinggil sa VISA para sa mga dayuhan2016-06-17
Maaaring isangguni ang mga sumusunod:
- nais na patuloy na manatili sa Japan
- nais magrenew ng visa o pagpalit ng status
- nais na pagkuha ng bagong Residence Card.
- nais na dalhin ang buong pamilya sa Japan
- nais na magkamit ng permanenteng paninirahan
- nais na mag-asawa, o mag-diborsiyo
- nais na itatag ang sariling kumpanya
- hindi kayang punan o sagutin ang mga dokumento
- hindi nalalaman ang mga kinakailangang dokumento
- hindi magagawang pumunta sa Tanggapan ng Imigrasyon
Petsa at Oras: Tuwing unang Miyerkules ng buwan, 12:00 pm – 2:00pm; Ika-6 ng Hulyo 2016 (Miyerkules)
Lugar: Hotto Cafeteria "Pan Kobo Andante"(1-9-14 Hamacho Kawasakiku)
Telepono: 044-333-8624
Email: ho-rang-i@world.ocn.ne.jp
※Kung kinakailangan ng tagasalin-wika, maaring ipagpa-alam nang pauna.
Isang pampublikong notaryo ang nagbibigay payo tungkol sa kinakailangang mga dokumento sa mga pamamaraang ito.
※ang pagsangguni ay nilimitahan mula tatlumpong minuto hanggang isang oras lamang.
Ang pagsangguni ay mananatiling pribado o kumpidensyal
Mga Gyouseishoshi (Certified Administrative Procedures Legal Specialist): Yuko Iwasaki, Aya Miyashita
Useful Link Information
Gabay sa tanggapan ng Kawasaki Ward
Fureai Kan
Hospital and Clinic Search (Kawasaki City)
Maghanda. Kawasaki
Consultation Desk para sa mga dayuhang naninirahan sa Kawasaki City
Importanteng kaalaman sa pang araw-araw na buhay
◎GABAY Kawasaki Ward Child-Raising LIBRO "SANPOMICHI" published in foreign languages[551]
Libreng Konsultang Pang-kalusugan[523]
Impormasyon mula sa Kawasaki City National Health Insurance Office ②[520]
Impormasyon mula sa Kawasaki National Health Insurance opisina ①[519]
Tayo’y Magsaya sa pag-aaral ng Wikang Hapon![518]
Pagpapayong programa para sa mga dayuhan[515]
Tumaas ng 8%- ang buwis[513]
TANGGAPAN NG APLIKANTE SA IMIGRASYON SA PAMAMAGITAN NG ELEKTRONOHIYA AT PARAAN NG PAALALA AY NAGSIMULA NA NOONG HUNYO 24, 2013[439]
Huling impormasyon galing sa InterCom
Matatapos ang Mail Magazine Intercom Kawasakiku [1148]
Ang iskedyul ng pagkokolekta ng mga basura at recyclable ay babaguhin simula sa buwan ng Abril [1147]
Tangkilikin ang pag-aaral ng wikang Hapon! (Pagbabasa at pagsusulat ng Hapon) [1146]
Ang sistema ng Hoken Fukushi Center ay magbabago (Health & Social welfare center) [1145]
Nag-aalok ng libreng tiket para sa heated indoor pool at training room [1144]
Ang bagong paraan ng pamamahagi ng application form para sa pinansiyal na tulong pang-edukasyon [1143]
Pansamantalang pagbubukas ng mga service counter [1141]
Keikyu-Daishi Line (sa pagitan ng Higashi-monzen station at Kojimashinden station) ay magiging underground railway simula Linggo ng ika-3 ng Marso. [1135]
Aplikasyon para sa Waku Waku Plaza [1133]
Job Fair para sa mga International Student [1132]
Ang mga tulong salapi para sa isterilisasyon ng mga pusa (ang ikalawang termino) [1131]
Sistema ng pagbabayad ng National Pension Premium sa isang paunang-bayad [1130]
Rehistrasyon sa miyembro ng InterCom newsletter.
Pagkatapos mgrehistro makakatanggap ka ng mensahe sa amin sa pamamagitan ng email.
mail-magazine

--多文化共生センターかわさき-- Copyright www.Tabunka-Kawasaki.com All Rights Reserved